大和揚げ|古都に伝わる美味!驚愕巨大揚げ梅本とうふ店 梅本弘美
Yamatoage!|A superb delicacy handed down in the ancient capital! Amazingly huge fried food
Umemoto Tofu Shop, Mrs.Hiromi Umemoto
大和炸物|古都流传的绝世美味!令人惊奇的巨大炸豆腐
梅本豆腐店,梅本弘美先生



行列必至!聖地の老舗豆腐店
奈良県の中西部に位置する御所市は、葛城山と金剛山の麓に広がるなだらかな丘陵地に開けた穏やかな町である。
修験道の開祖である役行者が生を受けた地であり、古くから山岳修業の聖地として、全国から修験者が訪れその身を研鑽してきた。
そんな歴史の里に、毎朝開店前から行列ができる店がある。
明治38年創業の「梅本とうふ店」である。
濃厚な旨味が詰まった木綿豆腐「金剛」、豆乳におからも練り込んだ「豆腐ドーナツ」、具沢山の「ひろうす」など、様々な味で120年の間地域に寄り添ってきた人気店。知る人ぞ知る人気の品がある。それが「大和揚げ」だ。
"A long-established tofu shop in a sacred place is sure to have a line!"
Gose City, located in the mid-western part of Nara Prefecture, is a peaceful town that is located on the gentle hills at the foot of Mount Katsuragi and Mount Kongo. It is the birthplace of En no Gyoja, the founder of Shugendo, and has long been a sacred place for mountain training, where ascetics from all over the country have come to hone their skills. In this historic village, there is a store that has a line of people waiting every morning before it opens. Umemoto Tofu Shop was founded in 1905. This popular store has been serving the local community for 120 years with a variety of flavors, including the rich, flavorful firm tofu Kongo, tofu donuts made with soy milk and okara, and the filling Hirousu. There is a popular item that is known only to those in the know. That is Yamatoage.
“排队是不可避免的!位于圣地的老字号豆腐店”
御所市位于奈良县中西部,是一座坐落在葛城山和金刚山山脚下缓缓丘陵之间的宁静小镇。 这里是修验道创始人円之行者的诞生地,自古以来就是登山修行的圣地,全国各地的修行者都来此磨练技艺。 在这个历史悠久的村庄里,有一家商店,每天早上开门前都会有人排队。 这家店就是创业于1905年的梅本豆腐店。 这是一家在当地经营了 120 年的人气店铺,提供多种口味,例如口感浓郁的硬豆腐“金刚”、用豆浆和豆渣制作的“豆腐甜甜圈”以及塞满食材的“Hirousu”。有一些流行物品只有知情者才知道。这就是“大和号”。

地域の絆を深めた!奈良伝統のお揚げさん
大和揚げとは、三角形でもあり四角形でもあるような不思議な形をした巨大な揚げ。
奈良県の中南部だけに伝わるという。
地域の寄り合いでは、必ず炊いた大和揚げを囲んで集うのが習わしだったのだそうだ。
その作り方も独特、一辺が20センチほどもある大きな生地を作り、その対角線に包丁を入れ、大和揚げの形にする。
その後、油に入れるのだが、まずは低温で中までじっくり熱を通し、さらに高温の油で揚げることで、中はしっとりと、表面はカラっと仕上がる。
実に手間暇がかかる食べ物ゆえ、今では作る人も少なくなったという大和揚げだが、梅本とうふ店の三代目、梅本弘美さんは「絶対に作り続ける」と意気込む。
“Deepening the bonds of the community! Nara's traditional fried tofu”
Yamatoage is a giant fried food with a strange shape that is both triangular and square. It is said to be found only in central and southern Nara Prefecture. It was customary for local people to gather around cooked Yamatoage at any local gathering. The way it is made is also unique, as a large piece of dough with sides about 20cm is made and a knife is used to cut it diagonally to form the shape of Yamatoage. It is then placed in oil, first cooked thoroughly at a low temperature and then deep-fried in hot oil, resulting in a moist center and a crispy surface. Yamatoage is a time-consuming food, so fewer people make it these days, but Umemoto Hiromi, third-generation owner of Umemoto Tofu Shop, is determined to "definitely keep making it."
“加深社区的联系!传统奈良炸豆腐”
大和炸鸡是一种巨型油炸食品,其形状奇特,既有三角形又有正方形。 据说仅在奈良县中部和南部发现。 据说当地的聚会习惯都是围绕着煮熟的大和炸鸡。 其制作方法也很独特:先制作一大块面团,每边长约20厘米,然后用刀斜切,形成大和炸的形状。 然后将鱼放入油中,先在低温下彻底煮熟,再在热油中油炸,使其内部湿润、外部酥脆。 由于大和炸鸡是一种非常耗时的食品,所以现在很少有人做这种食品了,但是梅本豆腐店第三代店主梅本弘美决心“一定要继续做下去”。

美味を支える「父の愛」と「山の水」
梅本さんが豆腐店に嫁いだのは47年前、消防士をしている夫に代わり家業を継いだ。
仕事を教わったのは舅である安治さん、寡黙だったが優しかった先代は、引退する時、店を続けるも畳むも任せると言ったそうだ。
梅本さんは三代目を継ぐと即決、死ぬ間際まで豆腐を作り続けた義父の姿に倣い、自らも死ぬまで豆腐一筋と決めたのだという。
父から受け継いだ伝統の味、変わらぬ美味しさの訳は水だという。
葛城山、金剛山から流れてくる山水が井戸を通じて店にやってくる。
この混じりけのない清らかな水が美味を作るのだ。
「こんないい場所で豆腐つくらせてもろて、そらやめるわけにはいきません。」
笑顔を絶やさぬ名物女将に会いに行くだけでも、行列に並ぶ価値がある、大和の名店である。
""Father's love" and "mountain water" support deliciousness"
Umemoto married into the family tofu shop 47 years ago, taking over the business from her husband, who was a firefighter. Her father-in-law, Yasuji, taught her the business; he was a quiet but kind man who told her that when it was time to retire, he would leave it to her to decide whether to continue the shop or close it down. Umemoto immediately decided to take over as the third generation owner, and following in the footsteps of her father-in-law, who continued making tofu until the moment he died, she decided to devote herself to tofu until the day she died. The reason for the traditional taste she inherited from her father, and its unchanging deliciousness, is water. Mountain water flowing from Mt. Katsuragi and Mt. Kongo flows into the shop through a well. This pure, unadulterated water creates the deliciousness. "I couldn't quit when I was allowed to make tofu in such a great place." This famous Yamato shop is worth waiting in line just to meet the ever-smiling proprietress.
star_border
"“父爱”和“山水”支撑美味"
47 年前,梅本嫁入了一家豆腐店,接替身为消防员的丈夫接管了家族生意。 他的岳父 Yasuji 教他做生意。已故的店主性格安静但善良,他告诉他,退休后,他可以自由决定是继续经营这家店还是关闭它。 梅元立即决定接手,成为第三代店主,并追随他岳父直至去世仍在制作豆腐的脚步,他也决定献身于豆腐事业,直到去世的那一天。 他说,自己从父亲那里继承下来的传统味道,以及始终不变的美味的原因就在于水。 从葛城山和金刚山流出的水通过井流入店内。 正是这种纯净、无污染的水让它如此美味。 “我不能辞职,因为我可以在这么好的地方做豆腐。” 这是一家著名的大和餐厅,为了见见总是面带微笑的老板娘,排队等候也是值得的。

