top of page

紀州漆器 | 70年の神技!漆の肌に浮き出る模様の妙味
谷岡漆芸 谷岡敏史・公美子

Kishu lacquerware|70 years of divine skill!
The strangeness of the pattern that stands out on the skin of lacquer

Tanioka Shitsugei Mr. and Mrs.Tanioka

纪州漆器|70 年的神功!在漆的皮肤上突出的图案的陌生感谷冈漆
谷岡敏史先生・公美子先生

kisyushikki8.jpg
kisyushikki1.jpg
kisyushikki5.jpg

和歌山の伝統工芸品は
紀州漆器?黒江塗?根来塗?

国の「伝統的工芸品」という制度をご存じだろうか。
それぞれの地域で伝えられてきた手仕事を経済産業が指定したもので、現在241品目ある。
その内、和歌山では3つが指定されていて、紀州箪笥・紀州へら竿と並んで選ばれているのが
「紀州漆器」だ。
実はこれ、昭和53年に指定を受けるにあたって考え出された名称で、それまで地元では「黒江塗」と呼ばれていた。
国指定の伝統工芸になるということで、「黒江ではみんな分からないだろう」と
急遽「紀州」の名を冠することになったのだという。
つまり紀州漆器と呼ばれるものは、ほとんどが黒江という小さな町で作られているのだ。
和歌山の人でも知らない人が多い、人口1600人ほどの海南市黒江。
一時はこの町の9割以上の人が、何らかの形で漆器に関わっていたという。
材料となる木が豊富にあることと、多湿な気候(漆は湿度が多いほど固まりやすい)のおかげで、
室町時代から盛んにつくられてきた漆器、「根来塗」という独特の技法が特徴だ。
その由来が面白い、和歌山の根来寺という寺で僧たちは、
自ら作った朱塗りの漆器で食事をとっていた。
長年使い込むうちに、表面の朱が剥げて黒漆が顔を出してくるのだが、その模様の趣が茶人に好まれて、以来わざと黒色を研ぎ出すようになったのだという。


"Wakayama's traditional crafts are Kishu lacquerware?Kuroe paint? Nerai paint?"

 

Have you ever heard of the country's "traditional crafts" system?
The handicrafts that have been handed down in each region are designated by the Economy, Trade and Industry, and there are currently 241 items.
Of these, three are designated in Wakayama, and "Kishu lacquerware" is chosen along with the Kishu chest of drawers and the Kishu spatula rod.

In fact, this was the name that was conceived when it was designated in Showa 53, and until then it was called "Kuroe paint" locally.
Since it will be a traditional craft designated by the government, it was decided to give it the name "Kishu" in a hurry, thinking that "everyone in Kuroe would not understand it."In other words, most of the so-called Kishu lacquerware is made in the small town of Kuroe.Many people in Wakayama don't know about it, and it's Kuroe, Hainan City, which has a population of about 1,600.
 

“"和歌山的传统工艺品是纪州漆器吗?黑江漆?根来油漆?”"”

你听说过这个国家的“传统手工艺”系统吗?
各地区流传下来的手工艺品由经济贸易和工业指定,目前有 241 种。
其中,有 3 个在和歌山指定,“纪州漆器”与 纪州 五斗柜和 纪州刮刀杆一起被选中。
事实上,这是昭和 53 年指定时构思的名称,在此之前,它在当地被称为“黑江涂料”。
由于这将是政府指定的传统工艺,因此认为“黑江的每个人都不会理解它”,因此匆忙决定将其命名为“纪州”。
换句话说,大多数所谓的纪州漆器都是在黑江小镇制造的。
和歌山的很多人都不知道,它是海南市黑江市,人口约 1,600 人。
曾几何时,这个镇上 90% 以上的人都以某种方式参与了漆器。
由于木材使用丰富,气候潮湿(湿度越高,漆越容易硬化),它的特点是有一种被称为 “练来画 ”的独特技术,这种技术自室町时代以来就一直活跃着。
在和歌山的一座名为练来寺的寺庙里,这个名字的由来很有趣,僧侣们过去常常用他们自己制作的朱红色漆器吃饭。
经过多年的使用,表面的朱红色剥落,黑漆出来,但图案的味道受到茶人的喜爱,从那时起,黑色就被刻意磨尖了。

kisyushikki2.jpg

完成まで1年!
手間を厭わぬ親子のこだわり

紀州漆器の第一人者と誰もが太鼓判を押すのが谷岡敏史さん、国の叙勲ももらった名工である。
その職歴はなんと70年、中学を卒業してから86歳の今に至るまで漆芸一筋の職人だ。
娘の公美子さんも父と同じ伝統工芸士、共に自宅近くの工房で漆と向き合っている。
漆器は実に手間のかかる工芸品だ、塗っては乾かし、研ぎ、また塗るの繰り返し。
木地の乾燥(これも数年かかる)を除いて塗り出しから完成まで実に1年、途方もない手間の結晶が漆の器、高いなんて言ってはバチが当たるというもの。
「天然由来の物しか使ってないから安心、安全です」と公美子さん。
なるほど確かに生地の檜、樹液の漆、道具にしても女性の毛からできた刷毛、蝋色という磨き作業に使う鹿の角粉など、すべて石油製品のない昔から使ってきたものばかり。
それらを駆使して90近くあるという工程を丁寧に積み上げていくのだ。
そうして出来た漆器は軽くて口当たりも抜群で、何より丈夫。
縄文時代の漆器が、木地は朽ちても漆が残った状態で発見されたというから相当な物だ。

 

"1 year to completion! Commitment of parents and children who are willing to take the time and effort"

 

The person who is known as the leading expert on Kishu lacquerware is Mr. Toshifumi Tanioka, a master craftsman who has also received a national award. He has been working for 70 years, and since graduating from junior high school, he has been a craftsman dedicated to lacquer art at the age of 86.
His daughter, Kimiko, is also a traditional craftsman like her father, and both of them face lacquer in a workshop near their home.
Lacquerware is a very time-consuming craft, and it has to be painted, dried, sharpened, and painted again.
It took a year from painting to completion, except for the drying of the wood (which also takes several years), and the crystallization of a tremendous amount of time and effort is the lacquer vessel, which is expensive.
"We only use naturally-derived products, so it's safe and secure," says Kimiko.
It is true that cypress for fabrics, lacquer from tree sap, brushes made from women's hair as tools, and deer horn powder used for polishing work called wax are all things that have been used since the old days when there were no petroleum products.
By making full use of them, we carefully accumulate nearly 90 processes.
The lacquerware made in this way is light, has an excellent mouthfeel, and above all, is durable.
It is quite a lot because it is said that lacquerware from the Jomon period was found in a state where the lacquer remained even though the wood had decayed.

“ 1 年完成!愿意花时间和精力的父母和孩子的承诺”

被称为纪州漆器领先专家的人是 谷岡敏史 先生,他是一位获得国家奖的大师级工匠。他已经工作了 70 年,自初中毕业以来,他 86 岁时一直是一名致力于漆艺的工匠。
他的女儿公美子 也和她的父亲一样是一位传统工匠,他们俩都在家附近的工作室里面对漆。
漆器是一门非常耗时的手艺,必须涂漆、干燥、磨尖、再涂漆。
从绘画到完成花了一年时间,除了木材的干燥(也需要几年时间),而大量时间和精力的结晶是漆器,这很昂贵。
“我们只使用天然衍生的产品,所以很安全,”公美子 说。
的确,用于织物的柏树、树汁制成的漆、用女性头发制成的刷子作为工具,以及用于抛光工作的鹿角粉(称为蜡)都是自没有石油产品以来就开始使用的东西。
通过充分利用它们,我们精心积累了近 90 道工序。
以这种方式制成的漆器很轻,口感极佳,最重要的是,经久耐用。
这是相当多的,因为据说绳文时代的漆器被发现时,即使木材已经腐烂,漆仍然保持着。

kisyushikki6.jpg

故郷の誇りを知って欲しい!
伝統を守る思い

最近は漆器と名乗ってはいても、簡単な吹き漆を使った物や、
工程を簡略化して作られたものも多い。
しかし谷岡さん親子は、室町時代から黒江に伝わる伝統技法を頑なに守り続けている。
「本物の漆器の良さを知ってもらいたい、そして故郷にこんなに誇れるものがあるんだということも知って欲しい」
谷岡漆器では長年、小学生の社会見学を受け入れている、これも故郷の自慢を知って欲しいという気持ちからだ。
「昔、漆器作りを見て、大人になったら絶対買おうと決めてようやく買えました」というお客さんと出会えた時は、家族で喜んだという。
今、私たちの暮らしは安価で取り換えが利くものであふれている。
しかし、ごまかしのない技で作られた「本物」を持つことで、それを作った職人さんに思いを馳せることができる。
その品質ももちろん保証付き、何せ表面の漆が剥げても
使い続けられる「一生もの」なのだから。

"I want you to know the pride of your hometown!Preservation of tradition""

Recently, even though it is called lacquerware, there are many products that use simple blown lacquer or are made by simplifying the process.
However, Mr. Tanioka and his family have stubbornly preserved the traditional techniques that have been handed down to Kuroe since the Muromachi period.
"I want people to know the goodness of real lacquerware, and I also want them to know that there is something to be proud of in their hometown."
For many years, Tanioka Lacquerware has been accepting elementary school students on field trips, partly because they want people to know the pride of their hometown.
When he met a customer who said, "I used to see lacquerware making and decided that I would definitely buy it when I grew up, and I was finally able to buy it," he said that his family was delighted.
Today, our lives are filled with inexpensive and replaceable things.
However, by having a "real thing" made with techniques without deception, you can think of the craftsman who made it.
Of course, the quality is guaranteed, and after all, it is a "lifetime" that can be used even if the lacquer on the surface peels off.

 

"我想让你知道你家乡的骄傲!保留传统"

最近,尽管它被称为漆器,但有许多产品使用简单的吹漆或通过简化工艺制成。
然而,谷冈先生和他的家人顽固地保留了自室町时代以来流传给黑江的传统技术。
“我想让人们知道真漆器的优点,我也想让他们知道,
在他们的家乡有一些值得骄傲的东西。”
多年来,谷冈漆器一直接受小学生进行实地考察,部分原因是他们想让人们了解自己家乡的自豪感。
当他遇到一位客户说:“我以前看漆器制作,决定长大后一定会买,终于可以买到它了”时,他说他的家人很高兴。
今天,我们的生活充满了廉价和可替代的东西。
然而,通过用没有欺骗的技术制作一个 “真物”,你可以想到制作它的工匠。
当然,质量是有保证的,毕竟即使表面的漆剥落也可以使用“一生”。

kisyushikki7.jpg

経歴/CAREER/经历

メディア出演歴/MEDIA APPEARANCE HISTORY/媒体亮相历史

MADE IN JAPAN

運営会社:株式会社 サンデーゴール
operating company:SundayGoal Inc.
运营公司:星期日目标公司

代表:小林靖子
Representative:Yasuko Kobayashi

東京オフィス/Tokyo Office
〒105-0004
東京都港区新橋6-9-6 第12東洋海事ビル4F
TEL.03-6435-9080 FAX.03-6435-9081

大阪オフィス/Osaka Office
〒531-0074
大阪府大阪市北区本庄東1-1-10 ライズ88ビル505
TEL.06-6371-1000 FAX.06-6371-1100

© Sunday Goal Inc.All Rights Reserved.

  • Youtube
  • TikTok
  • X
  • Instagram
bottom of page